Translation of "nessuno che" in English


How to use "nessuno che" in sentences:

Forse faresti meglio a non dire a nessuno che sei venuto qui.
You really shouldn't tell anyone that you came here.
Qui non c'è nessuno che si chiama così.
There's no one here by that name.
Gesù gli rispose: «In verità vi dico: non c'è nessuno che abbia lasciato casa o fratelli o sorelle o madre o padre o figli o campi a causa mia e a causa del vangelo
Jesus said, "Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,
Non dire a nessuno che l'ho detto.
Don't tell anybody I said that.
Ebbene, io vi dichiaro: come nessuno che parli sotto l'azione dello Spirito di Dio può dire «Gesù è anatema, così nessuno può dire «Gesù è Signore se non sotto l'azione dello Spirito Santo
Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord, " but by the Holy Spirit.
Ma Gesù disse: «Non glielo proibite, perché non c'è nessuno che faccia un miracolo nel mio nome e subito dopo possa parlare male di me
But Jesus said, "Don't forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
Non conosco nessuno che si chiama cosi'.
I don't know anyone by that name.
Non diro' a nessuno che abbiamo fatto sesso.
I'm not going to tell anybody that we hooked up.
Nessuno che non appartenga a questa famiglia... dovra' mai venire a sapere di tutto questo.
No one outside of this immediate family ever needs to know about this.
Ma Gesù gli rispose: «Nessuno che ha messo mano all'aratro e poi si volge indietro, è adatto per il regno di Dio
But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."
Non voglio parlare con nessuno che non sia Chris Sabian.
I don't want to talk to anyone but Chris Sabian.
27 E niente d’immondo e nessuno che commetta abominazione o falsità, v’entreranno; ma quelli soltanto che sono scritti nel libro della vita dell’Agnello.
27 There will not enter it anything profane, Nor any who work abominations and a lie; But only those who are written In the Lamb's Book of Life.
Non dire a nessuno che l'ho fatto.
Don't tell anyone I did that.
Non abbiamo trovato nessuno che fosse disposto ad aiutarci.
It's been very difficult finding people willing to cooperate.
Non dire a nessuno che sono qui.
Don't tell a soul I'm here.
Non ho mai visto nessuno... che sia piu' disponibile di te.
I've never seen anyone that's nicer to people than you are.
Non c'era nessuno che ti colmasse di attenzioni là dov'eri?
Wasn't there anyone else there to lavish you with attention?
Non dire a nessuno che te l'ho data.
You can't tell anyone you've got it.
Non dire a nessuno che te l'ho detto.
You don't tell anybody that I told you. - OK.
Non ho mai denunciato nessuno che non fosse già fottuto comunque.
I never gave up anybody who wasn't going down anyway.
Non conosco nessuno che si chiami cosi'.
I don't know anyone by those names. Whoa.
Non ho mai sentito nessuno che si chiama cosi.
Never heard of anyone called that before.
Non c'e' nessuno che ti aiuta qui, sei da sola.
Nobody here to help you, but yourself.
62 Ma Gesù gli disse: «Nessuno che abbia messo la mano all’aratro e poi volga lo sguardo indietro, è adatto per il regno di Dio.
62 And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Ha parlato Mr. Nessuno che paga per correre.
So says the nobody who had to pay for his own drive.
E non dire a nessuno che mi hai visto.
And don't tell anyone you saw me.
Non ho mai conosciuto nessuno... che riesca a fare quello che fai tu.
I've never met anyone who can do the things that you do.
Non c'e' nessuno che ti aspetta.
There's no one waiting for you.
Nessuno che gioca a carte come te ha 5.000 dollari, comunque.
Anyone who plays cards like you ain't got 5 grand, anyhow.
A nessuno che mi abbia creduto, a parte Eric Sacks.
Nobody that believed me, except for Eric Sacks.
Le viene in mente nessuno che potesse voler ferire suo marito?
Can you think of anyone who would want to hurt your husband?
Nessuno che mi venga in mente.
No one I can think of.
Nessuno che si sciogliesse davanti a quel bel sorriso.
No one to get weak-kneed at that pretty smile.
Dall'altro sta nel fatto che se siamo liberi, ognuno di noi può agire per proprio conto per fare tutto ciò che massimizzi il nostro benessere, senza nessuno che decida in nome nostro.
And because if people have freedom, then each of us can act on our own to do the things that will maximize our welfare, and no one has to decide on our behalf.
Non c'e' nessuno che ci possa salvare.
There is no one left to save us.
Amico mio, non ti ha mai detto nessuno... che chiacchieri troppo?
My friend, has anyone ever told you that you talk too much?
Nessuno che l'abbia incontrata è sopravvissuto per raccontarlo.
No one's ever met one and lived to tell the tale. Get in there!
Sbarra la porta, e non aprire a nessuno che non conosci.
Bar the doors and do not open them for anyone you do not know.
Ho paura di morire qui, mentre la mia citta' brucia, e non c'e' nessuno che puo' salvarla.
I fear dying in here, all my city burns, there's no one there to save it.
So che tu hai le tue regole, ma immagino non tengano conto della morte di tutti quanti, di nessuno che risponde alle tue chiamate, di nessuno che salva nessuno.
I know you've got your rules, but I'm guessing they don't account for everybody being dead. No one answering your phone calls, no one saving anyone.
Non ha detto a nessuno che ci sarebbe stato qualcuno.
He didn't say anyone was gonna be staying.
Se dovessi morire stasera senza modo di comunicare con nessuno, che cosa saresti più pentito di non aver detto a qualcuno?
If you were to die this evening with no opportunity to communicate with anyone, what would you most regret not having told someone?
Per esempio, ad alcuni abbiamo detto: "Potete comprare il maglione, ma non potete dire a nessuno che l'avete voi, e non potete rivenderlo".
So for instance, we told some people, "Look, you can buy the sweater, but you can't tell anybody you own it, and you can't resell it."
Perché davvero, non descrivono nulla di ciò che vediamo, nessuno che conosciamo, e nulla di ciò che siamo.
Because really, they describe nothing that we see and no one that we know and nothing that we are.
Se metti un ragazzo seduto su una sedia con tutte le apparecchiature per misurare la fisiologia e c'è una specie di bomba che esplode, la risposta è proprio istintiva e in 20 anni, non c'è mai stato nessuno che non sia saltato dalla sedia.
If you sit a guy on a chair with all this apparatus measuring your physiology, and there's kind of a bomb that goes off, it's such an instinctive response that, in 20 years, they never saw anyone who would not jump.
venne fin davanti alla porta del re, ma a nessuno che fosse coperto di sacco era permesso di entrare per la porta del re
And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.
Perciò non ci sarà nessuno che tiri la corda per te, per il sorteggio nell'adunanza del Signore
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
Il tribuno congedò il giovanetto con questa raccomandazione: «Non dire a nessuno che mi hai dato queste informazioni
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
3.5572109222412s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?